Where have all the flowers gone?   

Where have all the flowers gone? 
Long time passing 
Where have all the flowers gone? 
Long time ago 
Where have all the flowers gone? 
Gone to young girls, every one! 
When will they ever learn? 
When will they ever learn? 

Where have all the young girls gone? 
Long time passing 
Where have all the young girls gone? 
Long time ago 
Where have all the young girls gone? 
Gone to young men, every one 
When will they ever learn? 
When will they ever learn? 

Where have all the young men gone? 
Long time passing 
Where have all the young men gone? 
Long time ago 
Where have all the young men gone? 
Gone to soldiers, every one 
When will they ever learn? 
When will they ever learn? 

And where have all the soldiers gone? 
Long time passing 
Where have all the soldiers gone? 
Long time ago 
Where have all the soldiers gone? 
Gone to graveyards, every one 
When will they ever learn? 
When will they ever learn? 

And where have all the graveyards gone? 
Long time passing 
Where have all the graveyards gone? 
Long time ago 
Where have all the graveyards gone? 
Gone to flowers, every one 
When will they ever learn? 
Oh when will they ever learn?

花兒哪裡去了?   

花兒都哪裡去了? 
時光飛逝 
花兒都哪裡去了? 
很久很久以前 
花兒都哪裡去了? 
少女們將它們一一摘下 
人們幾時才會明白? 
人們幾時才會明白? 

少女們都哪裡去了? 
時光飛逝 
少女們都哪裡去了? 
很久很久以前 
少女們都哪裡去了? 
一一去向年輕男子的身旁 
人們幾時才會明白? 
人們幾時才會明白? 

年輕男子都哪裡去了? 
時光飛逝 
年輕男子都哪裡去了? 
很久很久以前 
年輕男子都哪裡去了? 
男子們一一成了士兵 
人們幾時才會明白? 
人們幾時才會明白? 

士兵們都哪裡去了? 
時光飛逝 
士兵們都哪裡去了? 
很久很久以前 
士兵們都哪裡去了? 
他們每個都躺進了墓園 
人們幾時才會明白? 
人們幾時才會明白? 

墓園都哪裡去了? 
時光飛逝 
墓園都哪裡去了? 
很久很久以前 
墓園都哪裡去了? 
每個都被花兒覆蓋了 
人們幾時才會明白? 
人們幾時才會明白?

中文歌詞來源:http://www3u.homeip.net/lyrics/show.php?fname=w33

arrow
arrow
    全站熱搜

    琬茹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()